Another hereditary office is that of Earl Marshal, held by the Dukes of Norfolk.
|
Un altre càrrec hereditari és el del Comte Mariscal, en possessió dels Ducs de Norfolk.
|
Font: AINA
|
The Earl Marshal is one of the Great Officers of State, and the office has existed since 1386.
|
El Comte mariscal és un dels grans oficials de l’estat, i el seu càrrec existeix des del 1386.
|
Font: wikimatrix
|
The organisation and planning of all State ceremonies falls within the prerogative of the Earl Marshal, the College’s chief.
|
L’organització i la planificació de totes les cerimònies d’estat recau sota la prerrogativa del Comte Mariscal, el cap del Col·legi.
|
Font: wikimatrix
|
The High Court of Chivalry or the Earl Marshal’s Court is a specialised civil court in England, presided over by the Earl Marshal.
|
L’Alt Tribunal de Cavalleria o el Tribunal del Comte Mariscal és un tribunal civil especialitzat anglès, presidit pel comte mariscal.
|
Font: wikimatrix
|
After the decline of medieval chivalry, the role of Earl Marshal came to concern all matters of state and royal ceremonies.
|
Després del declivi de la cavalleria medieval, el paper del comte mariscal passà a afectar tots els afers d’estat i cerimònies reials.
|
Font: wikimatrix
|
As members of the Royal Household, the heralds are appointed at the pleasure of the Sovereign on the recommendation of the Earl Marshal.
|
Com a membres de la cort reial, els heralds són nomenats a plaer pel Sobirà sota la recomanació del comte mariscal.
|
Font: wikimatrix
|
The officers Extraordinary, however take their names from the titles and estates of the Earl Marshal, they were also created at different dates for ceremonial purposes.
|
Els Oficials Extraordinaris, en canvi, prenen els seus noms dels títols i condició del comte mariscal, i també van ser creats en moments diferents per a necessitats cerimonials.
|
Font: wikimatrix
|
This task is assigned to the various members of the College by way of the Earl Marshal, who receives the text of the proclamation from the council in person.
|
Aquesta tasca és encarregada a diversos membres del Col·legi per mitjà del Comte Mariscal, qui rep el text de la proclama del consell en persona.
|
Font: wikimatrix
|
Once the Earl Marshal has approved the petition he will issue his Warrant to the King of Arms, this will allow them to proceed with the granting of the arms.
|
Un cop el Comte mariscal ha aprovat la petició emet la seva ordre al Rei d’Armes, i aquest permetrà prosseguir amb la concessió de les armes.
|
Font: wikimatrix
|
The Crown delegates all of this authority to the King of Arms, however before any letters can be issued they must have a warrant from the Earl Marshal agreeing to the granting of arms.
|
La Corona delega tota la seva autoritat en el Rei d’Armes, però abans que cap carta pugui ser lliurada ha de tenir l’autorització del Comte Mariscal donant el vistiplau a la concessió d’armes.
|
Font: wikimatrix
|
Mostra més exemples
|